Виртуальная Галерея
Здесь представлены работы японского портретиста Масаюки ТАКАГИ и российского пейзажиста Вячеслава ЛЮБЯНОВА.
Масаюки ТАКАГИ
Масаюки ТАКАГИ с детства любил рисовать, а двадцать лет назад серьезно начал заниматься портретной живописью.

Портреты майко, выполненные Масаюки ТАКАГИ, полны сопереживания и настолько реалистичны, что кажется, что майко-сан вот-вот заговорят с вами.
Здесь представлены три портрета майко с комментариями художника.
Майко перед зеркалом

Майко смотрится в ручное зеркальце и поправляет макияж во время перерыва в сеансе позирования для группы художников
Красота лица майко и кимоно, конечно, очень важны, но это был редкий момент, когда майко была обращена к нам спиной, и можно было увидеть красоту ее прически, линию волос сзади и красивый пояс оби. Я не смог удержаться и сделал снимок своей камерой…
У Нормана Роквелла (1984 -1978), известного американского художника и иллюстратора, есть картина «Девочка у зеркала» (обложка журнала «The Saturday Evening Post»; 6 марта 1954 года). На ней девочка-подросток сидит перед зеркалом. На картине модель хорошо выписана спереди и сзади.
Я вспомнил, как когда-то купил плакат в американском художественном музее.
Майко. Киото в июле.

В июле во время традиционного фестиваля Гион (gion matsuri) город Киото оживает. Главным событием праздника является шествие с участием красочных платформ на колесах – ямабоко . Ямабоко – двухэтажные, очень высокие повозки – высотой с дом. Наверху сидят музыканты. Они играют праздничные мелодии на флейтах, барабанах и гонгах.
Во время фестиваля Гион я сделал зарисовки, а позже написал картину маслом. Узор кимоно майко – гортензии. Майко держит в руках веер и выглядит немного напряженной. Она совсем недавно стала майко, и поэтому губной помадой накрашена только нижняя губа. На веере – герб ее окия. На обратной стороне веера написано имя майко.
Кстати, согласно японскому этикету, не следует садиться на границу татами – тонкую полоску ткани, которая называется хэри.
Майко, играющая на флейте

Майко играет на флейте. Золотистый фон, выполненный сусальным золотом, наполняет картину светом и усиливает впечатление утонченности майко, а фигуры двух танцующих майко на заднем плане четко прочерчены линиями.
Майко обучаются танцам и игре на традиционных музыкальных инструментах, таких как сямисэн, флейта, барабаны цудзуми; изучают каллиграфию, чайную церемонию и японскую живопись… Майко всё время учатся …как школьницы. Особенно важны танцы и умение играть на музыкальных инструментах.
Майко, которая изображена на картине, пользуется очень большой популярностью. У меня была возможность дважды рисовать ее на эскизных сессиях. Это был уже второй раз (вторая эскизная сессия), и майко выглядела очень спокойной и уверенной.
Эта майко посетила Париж и Таиланд в рамках проекта доброй воли по ознакомлению жителей разных стран с традиционной японской культурой и снялась в документальном фильме на канале NHK.
Вячеслав Лубянов

Вячеслав Лубянов – профессиональный художник, тонко чувствующий настроение природы. Его картины наполнены теплом и светом. Он много путешествует по России, и в его картинах отражаются её разнообразные облики. Вячеслав Лубянов заведует кафедрой живописи в Южном Федеральном университете (ЮФО) и имеет звание заслуженного художника РФ. Многие его работы находятся в коллекциях музеев и в частных собраниях.
Мороз и солнце

Лето

В старом парке

Осенний этюд

Весна на Дону

Субботний день

Теплый вечер

Зимнее утро в казачьей станице Старочеркасская

Осень на реке Мста в Тверской области

Первый снег


コメントを投稿するにはログインしてください。